"Rebecca" Alfreda Hitchcocka dobiva (delni) remek

"Rebecca" Alfreda Hitchcocka dobiva (delni) remek
"Rebecca" Alfreda Hitchcocka dobiva (delni) remek
Anonim

V tej dobi, ko hollywoodski remiji in ponovni zagoni kraljujejo zmagoslavno, je večina vseh čakala na neizogibno (-e) objavo (-e) o nekaterih naslovih oskarjev za najboljše slike, ki so jih prenovili v 21. stoletju. Zagotovo je že nekaj časa v kartonih prenovitev Moje poštene dame - zdaj pa lahko k temu seznamu dodamo še psiho-dramo Alfreda Hitchocka iz leta 1940 / Noir pripovedko Rebecca (seznam, ki bi v prihodnosti lahko zelo naraščal dlje)).

DreamWorks in filmski naslovi za delovnim naslovom stojijo za to novo kinematografsko obdelavo izvirnega literarnega dela Daphne du Maurier iz leta 1938. Projekt se navidezno prodaja kot bolj resnična ponovna interpretacija izhodiščnega gradiva (a Delo z dragonjevim zmajem) la Davida Fincherja kot pa neposredna predelava Hitchcockovega filma.

Image

Variety poroča, da je nominiranca za oskarja Steven Knight zadolžen za nalogo, da je ponovno prilagodil Maurierjev originalni roman Rebeka. Knight je najbolj znan po pisanju scenarijev za odmevne filme, kot so mračna socialna drama Stephena Frearja, Umazane lepe stvari in kriminalistični triler Davida Cronenberga Vzhodne obljube. Napisal je tudi zgodnji osnutek scenarija za priredbo otoka Shutter Island - ki ni bil zadnji scenarij za snemanje, ki ga je uporabil režiser Martin Scorsese - in že zgodaj zasluži za svoj prilagojeni scenarij zadnjega najbolje prodajanega romana Roberta Langdona Dan Brown-a, Izgubljeni Simbol.

To je vse za povedati: Knight se ponaša s skromno pisanim življenjepisom in je tako usposobljen kot kdorkoli, da poskuša Maurierjev izvirni material Rebecca spremeniti v še en navdušujoč film, ki se vrti okoli naivne mlade ženske, ki se poroči z bogato vdovo - samo spoznati da bivša žena njenega moža ohranja moteč oprijem ne samo njegove miselnosti, ampak tudi njegove vdano služabnico.

Vendar pa je težava predhodnih poskusov DreamWorka, da bi viteško scenaristično Rebeko odklopili od Hitchcockovega originalnega filma, ta, da je le-ta precej zvesta ponovna pripoved Maurierjevega romana - z izjemo ene pomembne zapletene točke, ki tu ne bo pokvarjena. Z drugimi besedami, Vitezov scenarij bo moral bistveno odstopati od Maurierjevega izvornega gradiva, da bo projekt bolje razlikoval od Hitchcockovih - podobnih drugih prihajajočih projektov, ki so del predelave, pa tudi del bolj lojalne ponovne interpretacije (npr. Total Recall).

Image

Obstajalo je več prilagoditev literature, ki jim je uspelo vnesti nekaj pametnih zapletov, ne da bi se tako oddaljilo od izvirne pripovedi romana, da se filmska različica počuti povsem nepovezano (Ženska v črnem, kot nedavni primer). Knight, kot že omenjeno, tudi tukaj ni na novih tleh, kar zadeva oživljanje knjige na velikem platnu. Torej, to je vse dobro za njegovo sposobnost, da odkrije različico Rebeke, ki se počuti nekoliko bolj izvirno.

Podobno, čeprav je Hitchcockova adaptacija Rebeke med cinefili dobro znana, v resnici ni tako zelo priljubljena in znana zunaj predanih krogov ljubiteljev filmov - še posebej v primerjavi z drugimi klasičnimi dobitniki oskarjev za najboljšo sliko, kot sta recimo Casablanca ali The Godfather.

To tehnično uvršča Rebeko po naših najboljših 5 pravilih za filmski nastop - v smislu, da bi bila viteška različica zgodbe Hitchcocku tisto, kar je Scorsesejev Cape Fear režiserju J. Leeju Thompsonu - tj. delni remake, ki še vedno spoštuje originalno prilagoditev zaslona. Seveda bo to na koncu odvisno tudi od tega, kdo bo na krovu pripeljal režijo novega kinematografskega filma.

-

O stanju nove Rebeke vas bomo sproti obveščali, ko se bo zgodba razvijala.